Наперекор всему - Страница 5


К оглавлению

5

– Элизабет! – ласково позвал ее Том. – Посмотри на меня, пожалуйста!

Совладав с охватившим ее смущением, Элизабет заставила себя поднять на него глаза, и через мгновение ее окатила жаркая волна. Серые глаза Тома были полны пронзительной нежности и такого страстного призыва, что Элизабет стало не по себе.

– Перестань, Том, – пробормотала она с нервным смешком. – Зачем ты так на меня смотришь?

– Как?

– Так, будто… будто хочешь заняться со мной любовью.

– И что же здесь странного?

Элизабет бросила на него удивленный взгляд.

– Но ведь ты же не стал делать это ночью!

– Да, – кивнул он, – не стал. Потому что ты была в невменяемом состоянии. Это было бы не занятие любовью и даже не секс, а нечто сродни насилию. А я всегда питал отвращение к таким вещам. Заниматься сексом с полубесчувственной женщиной… По-моему, это просто глупо.

– Да, наверное ты прав, – смущенно промолвила Элизабет. – Было ужасно глупо с моей стороны напроситься к тебе в гости и предложить заняться любовью. Нетрудно догадаться, что ты сейчас обо мне думаешь!

– Я думаю, – ответил Том тихим, проникновенным голосом, от которого по спине Элизабет пробежал волнующий холодок, – что ты самая обворожительная женщина на свете. И все твои мужики были настоящими ослами, раз не смогли этого понять! – И, прежде чем Элизабет опомнилась, Том вдруг мягко завалил ее на кровать и прильнул губами к ее губам.

В тот же миг перед глазами Элизабет все смешалось. Поцелуй Тома был таким прекрасным и возбуждающим, что она даже застонала от восторга. На какое-то время она просто потеряла голову. Его губы так властно и нежно ласкали ее рот, что она не могла заставить себя оторваться от них. Да ей и не хотелось этого. Ей хотелось лишь одного: чтобы эти чудесные мгновения длились как можно дольше.

Когда Том наконец отстранился, Элизабет не сразу пришла в себя. А когда опомнилась, почувствовала себя ужасно неловко.

– Черт возьми, Том, зачем ты это сделал? – спросила она, не узнавая своего изменившегося от волнения голоса. – Что за дурацкие шутки?

– Почему шутки? – возразил он. – Никакие это не шутки.

– Том! – Элизабет смерила его предостерегающим взглядом. – Послушай, ты, верно, неправильно меня понял. Если я была готова вчера лечь с тобой в постель, это совсем не означает, что я… что я такая легкомысленная и порочная особа. Просто вчера у меня выдался тяжелый день и я была пьяна.

– Я знаю, – сказал он. – И, поверь, я вовсе не считаю тебя порочной особой, которая готова лечь в постель с первым встречным.

– Не считаешь? Тогда почему ты так ведешь себя со мной?

– Как?

– Что значит – как? Ты же только что пытался уложить меня в постель!

– Разве? – Том посмотрел на Элизабет простодушно-насмешливым взглядом. – Нет, дорогая, ты ошибаешься. У меня и в мыслях не было уложить тебя в постель.

Элизабет растерянно хлопнула ресницами.

– Но ведь ты… ты только что…

– Только что поцеловал тебя. Но, уверяю тебя, дальше этого я не собирался заходить.

– Но зачем же ты тогда поцеловал меня?!

– Потому что не удержался. – Он ласково пригладил ее спутавшиеся каштановые пряди. – Понимаешь, Бет, ты выглядишь сейчас такой обольстительной, что я просто не смог удержаться.

Элизабет смущенно кашлянула.

– Хм… Понятно. Ну и… что же дальше?

– Дальше? – задумчиво переспросил Том. – А дальше я… предлагаю тебе со мной встречаться. Серьезно встречаться. Вот!

На какое-то время Элизабет лишилась дара речи.

– Том, – недоверчиво спросила она, немного придя в себя, – ты что, шутишь, да?

– Вовсе нет, с чего ты взяла?

– Но… но ведь это же… это же довольно странно!

– Почему?

– Потому что ты не можешь говорить такие вещи всерьез. В самом деле, Том, что на тебя нашло? Мы не виделись столько лет, потом случайно встретились, и ты вдруг предлагаешь мне стать твоей девушкой! Вот так вот, ни с того ни с сего!

– Почему ни с того ни с сего? Ты и раньше мне нравилась, еще тогда, когда мы учились в школе.

– Да, но ведь с тех пор прошло столько лет! И мы уже совсем не те, что прежде. Мы стали другими людьми, Том.

– Вот и замечательно, – невозмутимо ответил он. – Значит, у нас есть шанс начать все сначала, как говорится, с чистого листа. Словно мы только вчера познакомились.

Элизабет нервно рассмеялась.

– Но ведь это же самообман, Том! Неужели ты не понимаешь? Как бы мы ни старались, мы не сможем забыть то, что было раньше, и смотреть друг на друга как на новых знакомых.

Он нетерпеливо передернул плечами.

– Ладно, Бет, довольно рассуждений. Просто ответь: согласна ты или нет?

– Разумеется, нет! Это же просто нелепо! Извини, если мои слова покажутся тебе обидными, но… пойми, Том: я никогда, никогда не смогу смотреть на тебя как на мужчину! Для меня ты всегда будешь моим одноклассником, мальчиком, с которым я училась в школе.

– Неужели? – усмехнулся он. – А десять минут назад, когда мы целовались, ты тоже видела во мне мальчишку-одноклассника?

Элизабет вспыхнула по самые уши.

– Нет, – тихо ответила она, не глядя на него. – Тогда все было по-другому. Но это ничего не значит! Просто ты застал меня врасплох.

Он рассмеялся, покачивая головой.

– М-да! Не очень веселая ситуация. Ладно, Бет, оставим пока эти разговоры. Давай лучше завтракать.

– Завтракать? – Элизабет посмотрела на часы и со стоном схватилась руками за голову. – Боже мой! Половина двенадцатого! Я опоздала на работу и теперь просто не представляю, что там будет!

– Ничего, – сказал Том. – Потому что ты больше не работаешь в «Нью-йоркском курьере».

5